І Воїн, напевне, послухав. «Чорна Бета» і «Пані Мар’я» встромилися у бік «Сороміцької панни» майже одночасно, за мить одна від іншої. Сила удару спереду та ззаду була така, що з «Шовкової панни», відділеної двома кораблями, у воду посипалися вояки. Давос мало не відкусив собі язика, коли стиснув від зіткнення зуби, і сплюнув кров’ю. «Наступного разу стуляй рота, телепню.» Сорок років він плавав морем, а інший корабель таранив уперше. Лучники тим часом сипали на ворога стрілами.
— Задній хід! — наказав він.
Коли «Чорна Бета» обернула хід весел на протилежний, річка ринула всередину розірваної нею дірки, і «Сороміцька панна» розвалилася на шматки просто на очах Давоса. Десятки людей попадали у воду; деякі з живих попливли, деякі з мертвих спливли угору, а ті, хто мав на собі важкі обладунки, пішли на дно — байдуже, живі чи мертві. Благання потопаючих людей залунали у вухах.
Погляд Давоса привернув зелений спалах — попереду і трохи зліва. Раптом з корми «Королеви Алісанни» виросло гніздо звивистих смарагдових змій, які сичали і палали згубним світлом. За мить Давос почув нажаханий вигук:
— Шал-вогонь!
Він скривився. Смола — то одне, а шал-вогонь — то геть інше. Підла річ, яку майже неможливо загасити. Придуши її одежею — запалає одежа; лясни хоч цятку долонею — запалає долоня. «Не сци на шал-вогонь — сцикачку спалиш» — казали старі жеглярі. Пан Імрі, власне, попередив, що вони можуть стрітися з ницою вигадкою алхіміків. На щастя, справжніх вогнечарників лишилося зовсім мало, і вогню в них надовго не вистачить. Так запевняв пан Імрі.
Давос вигукував накази один за іншим; весла різних бортів загребли у протилежні боки, і галера розвернулася. «Пані Мар’я» теж звільнилася чисто. От і добре: вогонь вже біг «Королевою Алісанною» та її ворогами швидше, ніж Давос міг собі уявити. Люди, охоплені зеленим полум’ям, стрибали у воду з нелюдським вереском. З мурів Король-Берега надсилали смерть вогнеплюйки, а три великі журавлі за Грязючною брамою жбурляли каміння. Один, з бика завбільшки, впав між «Чорною Бетою» та «Примарою», струснувши обидва кораблі та линувши на людей хвилю води. Інший, не надто менший, влучив у «Зухвалий сміх». Веларіонівська галера вибухнула, наче кинута з башти дитяча іграшка, і розкидала навколо тріски завбільшки з людську руку.
Крізь чорний дим та вихори зеленого вогню Давос побачив купу дрібніших суден, яка просувалася униз річкою: плутанину поромів та байдаків, стругів, скедій, шугалій, зогнилих коробів старих думбасів, що вже ледве плавали на поверхні. Все це сміття не могло змінити ходу битви; мабуть, хтось випустив його з відчаю, ні на що не сподіваючись. Шереги вже безнадійно переплутались. Ліворуч «Князь Стефон», «Відчайдушна Дженна» та «Швидкий меч» прорвалися крізь ворожий стрій та рушили угору течією. Проте праве крило застрягло у запеклому бою, а середина тріщала й ламалася під каменями з журавлів. Деякі капітани повертали донизу, інші звертали ліворуч, щоб якось уникнути руйнівного граду. «Лють» намагалася бити по місту з задньої метавки, але не діставала: барила смоли падали й розбивалися під мурами. «Пірнач» втратив більшість весел, «Вірного» протаранили, і він вже хилився. Давос загнав «Чорну Бету» між ними і завдав побіжного удару багато поцяцькованій прогулянковій мавні королеви Серсеї, наразі натоптаної вояками замість музик, двірських панн та челяді. Від сутички з десяток вояків полетіло у воду, де лучники з «Бети» швидко поцілили тих, хто спробував триматися на поверхні.
Вигук Матоса попередив його про небезпеку з лівого боку — там одна з ланістерівських галер зібралася їх таранити.
— На правий край якомога! — заволав Давос.
Деякі веслярі відштовхнулися веслами від мавни, а інші розвернули галеру так, щоб ніс її стрічав нападника — «Білого оленя». На мить Давос злякався, що не встигне, і його потоплять, але течія допомогла крутнути «Чорну Бету», і ворог завдав удару лише поковзом. Два короби заскреготіли один на одному, ламаючи весла. Мимо голови свиснула гостра, наче спис, тріска. Давос смикнувся і зіщулився.
— На приступ! — наказав він.
Полетіли линви з гаками. Давос вийняв меча і очолив приступ власною особою. Вояки з «Білого оленя» наготувалися до оборони коло поручнів, але щитники «Чорної Бети» змели їх, наче вересклива сталева хвиля. Давос пробився крізь натовп, шукаючи їхнього капітана, але той тим часом вже встиг загинути. Давос на хвилину затримався над його тілом, і хтось поцілив йому сокирою по голові. Шолом відвернув удар, і череп лише загув там, де мав би репнути навпіл. Засліплений ударом, Давос спромігся тільки впасти і відкотитися, а нападник кинувся на нього знову з лютим вереском. Давос вхопив меча обіруч і увігнав його вістря у живіт ворогові.
Один з його жеглярів підсмикнув свого капітана на ноги.
— Пане капітане, «Олень» наш!
Давос і сам вже бачив, що це правда. Більшість ворогів загинули, помирали або здалися. Він зняв шолома, витер кров з обличчя і повернувся на власний корабель, обережно вишукуючи твердої стежки між слизьких людських тельбухів. Матос подав йому руку і допоміг перебратися через облавок.
Кілька коротких хвилин «Чорна Бета» і «Білий олень» лишалися тихим оком посеред бурі. «Королева Алісанна» та «Шовкова панна», досі зчеплені разом, перетворилися на пекельне зелене ревище, спливаючи донизу течією та тягнучи за собою рештки «Сороміцької панни». Одна з мирійських галер врізалася у них і тепер теж палала. «Кіт» знімав людей з «Відважного», що хутко зникав під водою. Керманич «Драконоборця» увігнав свій корабель між двох пришибів і тим роздер йому дно. Жеглярі ринули разом з лучниками та щитниками на берег, щоб приєднатися до приступу стін. «Червоного крука» протаранили, і він повільно хилився на один бік. «Морський олень» боровся заразом і з вогнем, і з нападниками, але над Джофріним «Відданим» підняли прапор вогняного серця. «Лють» з її гордовитим носом, проламаним усередину каменем з метавки, зчепилася з «Божою ласкою». Давос побачив, як «Гордість Плавня» князя Веларіона вдарила між двох ланістерівських річкових стругів, один перевернула, а інший підпалила вогняними стрілами.